Skip to main content

Thi Thiên 122

·386 words·2 mins·
Author
Tommy Phan (MDiv., ThM., PhD.)
Inspiring the Next Generations to Love the Living Word of God

שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד
Bài ca đi lên từ bực.
A song of ascents, by David.

[1] שָׂמַחְתִּי בְּאֹמְרִים לִי בֵּית יְהוָה נֵלֵךְ ׃
#

[1] Tôi vui mừng khi người ta nói với tôi rằng: Ta hãy đi đến nhà Ðức Giê-hô-va.
[1] I was glad because they said to me, “We will go to the LORD’s temple.”

[2] עֹמְדוֹת הָיוּ רַגְלֵינוּ בִּשְׁעָרַיִךְ יְרוּשָׁלִָם ׃
#

[2] Hỡi Giê-ru-sa-lem, chơn chúng ta dừng lại Trong các cửa ngươi.
[2] Our feet are standing inside your gates, O Jerusalem.

[3] יְרוּשָׁלַםִ הַבְּנוּיָה כְּעִיר שֶׁחֻבְּרָה־לָּהּ יַחְדָּו ׃
#

[3] Giê-ru-sa-lem là cái thành Ðược cất vững bền, kết nhau tề-chỉnh.
[3] Jerusalem is a city designed to accommodate an assembly.

[4] שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים שִׁבְטֵי־יָהּ עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל לְהֹדוֹת לְשֵׁם יְהוָה ׃
#

[4] Các chi phái của Ðức Giê-hô-va lên nơi ấy, Tùy theo thường lệ truyền cho Y-sơ-ra-ên.
[4] The tribes go up there, the tribes of the LORD, where it is required that Israel give thanks to the name of the LORD.

[5] כִּי שָׁמָּה יָשְׁבוּ כִסְאוֹת לְמִשְׁפָּט כִּסְאוֹת לְבֵית דָּוִיד ׃
#

[5] Vì tại đó có lập các ngôi đoán xét, Tức là các ngôi nhà Ða-vít.
[5] Indeed, the leaders sit there on thrones and make legal decisions, on the thrones of the house of David.

[6] שַׁאֲלוּ שְׁלוֹם יְרוּשָׁלִָם יִשְׁלָיוּ אֹהֲבָיִךְ ׃
#

[6] Hãy cầu hòa bình cho Giê-ru-sa-lem; Phàm kẻ nào yêu mến ngươi sẽ được thới thạnh.
[6] Pray for the peace of Jerusalem! May those who love her prosper!

[7] יְהִי־שָׁלוֹם בְּחֵילֵךְ שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתָיִךְ ׃
#

[7] Nguyện sự hòa bình ở trong vách tường ngươi, Sự thới thạnh trong các cung ngươi!
[7] May there be peace inside your defenses, and prosperity inside your fortresses!

[8] לְמַעַן אַחַי וְרֵעָי אֲדַבְּרָה־נָּא שָׁלוֹם בָּךְ ׃
#

[8] Vì cớ anh em ta và bậu bạn ta, Ta nói rằng: Nguyện sự hòa bình ở trong ngươi!
[8] For the sake of my brothers and my neighbors I will say, “May there be peace in you!”

[9] לְמַעַן בֵּית־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֲבַקְשָׁה טוֹב לָךְ ׃
#

[9] Nhơn vì nhà Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời chúng ta, Ta sẽ cầu phước cho ngươi.
[9] For the sake of the temple of the LORD our God I will pray for you to prosper.