Skip to main content

CHÚNG TA ĐƯỢC CỨU LÀ NHỜ ÂN ĐIỂN HAY NHỜ ĐỨC TIN?

·610 words·3 mins·
Author
Tommy Phan (MDiv., ThM., PhD.)
Inspiring the Next Generations to Love the Living Word of God

Thắc Mắc:
#

Chào anh, tôi có câu hỏi này muốn hỏi anh cho rõ. Tôi đọc Ê-phê-sô 2:8-9 thì thấy có chép rằng: “Vả, ấy là nhờ ân điển, bởi đức tin, mà anh em được cứu, điều đó không phải đến từ anh em, bèn là sự ban cho của Đức Chúa Trời. Ấy chẳng phải bởi việc làm đâu, hầu cho không ai khoe mình.” Theo các câu Kinh Thánh này, thì rốt lại chúng ta được cứu là nhờ ân điển hay là nhờ đức tin?

Giải Đáp:
#

Cụ thân mến, để trả lời câu hỏi của cụ, tôi xin phép trích dẫn và phân tích Ê-phê-sô 2:8-9 trong nguyên ngữ của nó, tức bằng tiếng Hy lạp.
Ê-phê-sô 2:8-9 chép như sau: “Τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως· καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν, θεοῦ τὸ δῶρον· οὐκ ἐξ ἔργων, ἵνα μή τις καυχήσηται.” (UBS 5th)

Trong câu 8, có mệnh đề trạng ngữ διὰ πίστεως. Mệnh đề này bao gồm trạng từ διὰ cộng danh từ πίστεως ở sở hữu cách. Khi διὰ cộng danh từ ở sở hữu cách, thì nó mang ý nghĩa “PHƯƠNG TIỆN.” Vậy, đức tin là PHƯƠNG TIỆN để chúng ta được cứu, hay còn gọi là “bởi đức tin.”

Tuy nhiên, mấu chốt ở đây là cụm từ Τῇ γὰρ χάριτί ở đầu câu. Cụm từ này gồm có liên từ γὰρ (“vì thế”) và danh từ Τῇ χάριτί (“ân điển”).

Chữ γὰρ trước giờ mình cứ ngỡ nó có nghĩa là “bởi” trong ý nghĩa là “nhờ” (theo bản dịch tiếng Việt). Nhưng thật ra nó không phải thế, chữ γὰρ trong trường hợp này là một kết nối logic (logical connection), vì thế, mình phải dịch nó là “cho nên.” Và vì nó là liên từ, nên mình có thể tạm thời bỏ nó qua một bên để xem xét ý nghĩa chính của câu.

Điều quan trọng nằm trong chữ Τῇ χάριτί ở tặng cách (dative). Khi tặng cách (dative) mà không chỉ về người (trong trường hợp này nó chỉ về ân điển) thì nó mô tả cái KHUÔN để bao bọc cái hành động (the framework in which an act occurs).
Vì thế, cụm từ Τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως dịch ra là, “Cho nên, trong cái khuôn bao bọc của ân điển mà anh em được cứu bởi đức tin.” Do đó, câu tiếp theo của sứ đồ Phao-lô có thể diễn giải như sau: “Và điều này, hay nói cách khác là, (và cái ân điển này), không phải đến từ anh em, bèn là món quà của Đức Chúa Trời, chứ không phải do việc làm, hầu cho không ai khoe mình.”

Điều đó có nghĩa là: NGAY CẢ CÁI ĐỨC TIN MÀ TÔI VÀ CỤ (CŨNG NHƯ CÁC CƠ ĐỐC NHÂN KHÁC) DÙNG ĐỂ TIN CHÚA, THÌ CŨNG LÀ DO CHÚA BAN CHO TRONG ÂN ĐIỂN CỦA NGÀI, CHỨ KHÔNG PHẢI DO CHÚNG TA TỰ CÓ CÁI LOẠI ĐỨC TIN ĐÓ.

Trước giờ nhiều người vẫn nghĩ rằng đức tin tin nhận Chúa do bản thân họ mà ra. Nhưng, giờ đây chúng ta đã thấy qua lời Chúa rằng cái đức tin đó là do Chúa ban cho các Cơ đốc nhân. Điều này giúp chúng ta nhận ra tình yêu vĩ đại mà Đức Chúa Trời dành cho chúng ta là quá lớn. Ngài đã ban cho các Cơ đốc nhân loại đức tin đặc biệt đó để họ nhận Chúa và mời Ngài vào lòng. Thật là món quà quá lớn mà Chúa đã ban cho chúng ta trong ân điển của Ngài!