- Ngài (tức Marduk) đã lập các vị trí cho các thần lớn;
- Các ngôi sao, là hình ảnh của họ, như các sao trong vòng hoàng đạo, Ngài đã định vị.
- Ngài thiết lập năm và chia nó thành các phần;
- Cho mười hai tháng, Ngài định ba ngôi sao mỗi tháng.
- Sau khi Ngài […] các ngày trong năm […] hình ảnh,
- Ngài lập vị trí của Nibir để xác định ranh giới của chúng;
- Hầu cho không ai sai lạc hay đi trật đường,
- Ngài đặt vị trí của Bêl và Ea cùng với Ngài.
- Ngài mở các cổng lớn ở cả hai bên,
- Ngài làm vững chắc then cửa bên trái và bên phải.
- Ở giữa đó, Ngài định vị thiên đỉnh;
- Ngài khiến thần Mặt Trăng chiếu sáng, và giao ban đêm cho ngài.
- Ngài lập ngài, là sinh vật của ban đêm, để xác định các ngày;
- Mỗi tháng, không ngừng, Ngài đội mão cho ngài, mà phán rằng:
- “Vào đầu tháng, khi ngươi chiếu sáng trên đất,
- “Ngươi truyền cho các sừng định sáu ngày,
- “Và đến ngày thứ bảy thì chia mão ra.
- “Vào ngày thứ mười bốn, ngươi sẽ đứng đối diện, là một nửa […].
- “Khi thần Mặt Trời từ nền trời […] ngươi,
- “Ngươi sẽ khiến […] xảy ra, và ngươi sẽ làm cho […] của ngài.
- “[…] ngươi sẽ khiến đến gần con đường của thần Mặt Trời,
- “[Và vào ngày …] ngươi sẽ đứng đối diện, và thần Mặt Trời sẽ […]
- “[…] để đi qua đường của nàng.
- “[…] ngươi sẽ khiến đến gần, và ngươi sẽ xét đoán điều công chính.
- “[…] để hủy diệt
- “[…] ta. […]
(Các dòng sau đây được trích từ K. 3,449a và có thể thuộc về Bảng thứ năm)
- […]
- […]
- Từ […]
- Tại E-sagil […]
- Để thiết lập […]
- Vị trí của […]
- Các thần lớn […]
- Các thần […]
- Ngài đã lấy và […]
- Các thần là tổ phụ Ngài nhìn thấy chiếc lưới mà Ngài đã làm,
- Họ nhìn thấy cây cung và cách công việc của nó được hoàn tất.
- Họ ca ngợi công việc mà Ngài đã làm […]
- Rồi Anu giơ lên […] trong hội đồng các thần.
- Ngài hôn cây cung và phán rằng: “Nó là […]!”
- Và như vậy, Ngài đặt tên cho cây cung, mà rằng:
- “‘Gỗ dài’ sẽ là một tên, và tên thứ hai sẽ là […]
- “Và tên thứ ba sẽ là ‘Sao Cung’, trên trời nó sẽ […]”
- Rồi Ngài lập một vị trí cho nó […]
- Nay sau khi số phận của […]
- Ngài lập một ngai vàng […]
- […] trên trời […]
- […] … […]
(Các dòng sau đây là dấu tích của mười ba dòng cuối của Bảng thứ năm, được trích từ mặt sau của K. 11,641 và K. 8,526)
- “[…] ngài […]”
- “[…] họ […]”
- “[…] ngài […]”
- “[…] họ […]”
- “[…] điều thuộc về họ có thể […]”
- […] các thần phán,
- […] các tầng trời […]:
- “[…] con trai các ngươi […]”
- “[…] điều thuộc về chúng ta, Ngài đã […]”
- “[…] Ngài đã khiến sống lại […]”
- “[…] sự vinh hiển […]”
- “[…] không […]!”
- “[…] chúng ta […]!”